violents, fort, énergique. utilisant la force, violent
βιαστής, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a violent man EN 2 : a forceful, violent man; one who is eager in pursuit. FR 1 : un homme violent FR 2 : un homme énergique et violent; celui qui est désireux de poursuivre.
βιαστής : Anglais : one who uses force, a violent man -|- Français : celui qui utilise la force, un homme violent
βιαστής
nom sg masculin nom
βιαστός : Anglais : violent -|- Français : violent
βιαστής
adjectif sg féminin gen attic epic ionic
βιαστής de βιάζω, un forcer, c-à-d (au sens figuré) énergique : violent.
qui use de violence, qui prend de force, ravisseur
ἐκβιαστής, οῦ
celui qui arrache de force
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
βιασταὶ
nom, nominatif, masculin, pluriel
violents
1
MATTHIEU11:12 βιασταὶ (nom, nominatif, masculin, pluriel) au loin cependant de les de journées de Ioannes de le de Baptiseur jusqu'à ce que à l'instant la royauté de les de cieux est violent et violents ravissent elle.
Cependant, depuis les jours de Jean le Baptiseur jusqu’à-l’instant, le Règne des cieux est-violenté et [ce sont] des violents [qui] le ravissent.— C'est-à-dire : jusqu'à J.-Bpt, les violents s'opposent au Règne des cieux. La preuve : J.-Bpt est en prison, comme les prohpètes ont été mis en prison quand ils parlaient au nom de Dieu. Donc les violents tentent de le ravir. Mais avec le Messie, ce temps est révolu : les violents le raviront. Il pourrait leur répondre par la force mais Il choisira de ne pas le faire; Jusqu'à J.-Bpt donc, les violents pouvaient avoir gain de cause. La résurrection du Christ signera néanmoins la défaite définitive des violents.
a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud