ταβέρναι <--TOUS--> τάγμα


Ταβειθά = Tabeitha

Type Nom propre féminin
Phonétique Tabeitha
Origine D'origine Araméene (voir 06646 )
Définitions Tabeitha, Tabitha = "gazelle" le nom de la femme que Pierre ressuscita de la mort. voir Dorcas


Ταβιθά d'origine de Chaldee (comparent צְבִיָּה), la gazelle, Tabitha (c-à-d Tabjetha), une femelle chrétienne : Tabitha.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ταβειθάnom, nominatif, féminin, singuliertabeitha1
ταβειθάnom, vocatif, féminin, singuliertabeitha1



ACTES 9:36   ταβειθά (nom, nominatif, féminin, singulier)
En à Ioppé cependant une quelconque était disciple à nom Tabeitha, laquelle étante interprétée en détail est dit Dorcas· celle-ci était de plénitude de actions de bons et de actes de miséricorde de lesquelles faisait.

Dans Joppé cependant était quelque apprentie [répondant] au nom de Tabitha, ce-qui, étant-traduit-en-interprétant, est-parlé-ainsi : Gazelle. Celle-ci était en-plérôme-d’œuvres bonnes et [ce sont] des actes-de-miséricorde [qu’]elle faisait.

in Ioppe autem fuit quaedam discipula nomine Tabitas quae interpretata dicitur Dorcas haec erat plena operibus bonis et elemosynis quas faciebat


ACTES 9:40   ταβειθά (nom, vocatif, féminin, singulier)
ayant éjecté cependant au-dehors tous le Pierre et ayant posé les genoux pria et ayant retourné au-dessus vers le corps dit· Tabeitha, place debout de bas en haut. celle cependant ouvrit les yeux de elle, et ayante vue le Pierre assit de bas en haut.

[Les] ayant-jeté-dehors cependant, au-dehors, toutes, Pierre, et ayant-placé [à terre] les genoux, il a-prié et s’étant-retourné vers le corps, il a-parlé-ainsi : Tabitha, redresse-toi ! Cependant, celle-ci a-ouvert ses yeux et, ayant-vu Pierre, elle s’est-dressée-sur-son-séant.

eiectis autem omnibus foras Petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit Tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso Petro resedit