Συροφοινίκισσα <--TOUS--> σύρω


Σύρτις = Syrte

Type Nom propre féminin
Phonétique Surtis
Origine Vient de σύρω
σύρωtirer
Définitions Syrte, Syrte, les bancs de la Syrie, les bancs de sable de la Syrie ; il s'agit de la Grande et de la Petite Syrte, deux bancs de sables mouvants, fort redoutés de l'équipage du navire de Paul. La Grande est au sud-est de l'échancrure de l'Afrique, face à la Sicile, la Petite est au sud-ouest de cette échancrure

Σύρτις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : "shoal", Syrtis, the name of two large sandbanks on the Lybian coast
EN 2 : Syrtis, a quicksand off the coast of North Africa.
FR 1 : "haut-fond", Syrtis, le nom de deux grands bancs de sable sur la côte libyenne
FR 2 : Syrtis, un sable mouvant au large des côtes de l'Afrique du Nord.

Σύρτις : Anglais : the Syrtis -|- Français : le Syrtis
σύρτις nom sg féminin nom

σύρτις de σύρω, un banc (du sable tiré là par les vagues), c-à-d la baie Importante ou grande Syrtis sur la côte nord de l'Afrique : sables mouvants.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
σύρτινnom, accusatif, féminin, singuliersyrte1



ACTES 27:17   σύρτιν (nom, accusatif, féminin, singulier)
laquelle ayants levés à aides utilisaient ceignants au dessous le navire, effrayants et aussi ne pas envers la Syrte que tombent dehors, ayants lâchés le ustensile, ainsi étaient porté.

... laquelle ayant-levée, [ce sont] des moyens-de-secours [dont] ils usaient. Ceinturant le navire, aussi-bien craignant-que [ce] ne [soit] envers Syrte [qu’]ils choient-désormais, ayant-abaissé les ustensiles [d’encrage], ainsi étaient- ils -emportés.

qua sublata adiutoriis utebantur accingentes navem timentes ne in Syrtim inciderent submisso vase sic ferebantur