αἴ-λινος, ος, ον | plaintif, désolé, d’une voix plaintive, chant plaintif, lamentation, lamentable, déplorable |
αἰνό-λινος, ος, ον | au fil, à la trame funeste |
ἀκρό-λινος, ος, ον | qui est à l’extrémité du filet |
Ἀκυλῖνος, ου | Aquilinus |
ἅλινος, η, ον | de sel |
ἄ-λινος, ος, ον | sans filets |
ἀμπέλινος, ος, ον | de vigne, vin de raisin, qui aime la vigne, le vin |
Ἀμπελῖνος, ου | Ampélinos |
ἀμυγδάλινος, η, ον | d’amande |
ἀμφί-λινος, ος, ον | entouré de lin, de fil |
ἀργυρο-χάλινος, ος, ον | au frein d’argent |
ἀρχι-τρίκλινος, ου | président d’un banquet |
ἀ-σέλινος, ος, ον | sans couronne de persil |
ἀστραγαλῖνος, ου | chardonneret |
ἀσφοδέλινος, η, ον, | en bois d’asphodèle |
ἀ-χάλινος, ος, ον | sans frein |
Βίβλινος οἶνος | vin des mts Biblines, de la région de Thrace appelée, vignobles de la région des mts |
Βουτελῖνος, ου | Boutélinos, Butelinus |
βύβλινος, η, ον | fait avec des fibres, des lamelles de papyrus |
Βύβλινος, η, ον, | de Byblos |
γλῖνος | sorte d’érable |
δειλινός, ή, όν | de l’après-midi, de la soirée, du soir, le soir, le repas du soir, de l’occident, du couchant |
δεκά-κλινος, ος, ον | qui peut contenir dix lits de table, de la longueur de dix lits de table |
δωδεκά-κλινος, ος, ον | de douze lits |
δωδεκά-λινος, ος, ον | à douze fils |
ἔγκλινος, ος, ον | incliné |
εἰκοσί-κλινος, ος, ον | à vingt lits de table |
ἑκατοντά-κλινος, ος, ον | garni de cent lits, ChaRÈs |
ἑκκαιδεκά-λινος, ος, ον | à seize fils |
ἕλινος, ου | rameau de la vigne, sarment |
ἑνδεκά-κλινος, ος, ον | à onze lits, très long |
ἐννεά-κλινος, ος, ον | à neuf lits |
ἐννεά-λινος, ος, ον | à neuf fils |
ἑξά-κλινος, ος, ον | à six lits, lit de table à six places |
ἑξηκοντά-κλινος, ος, ον | à, lits de table |
ἑπτά-κλινος, ος, ον | à sept lits de table, lit de table de sept places, salle à manger de sept lits |
ἑρπύλλινος, η, ον | de serpolet |
Ἐσκυλῖνος (ὁ λόφος) | collis Esquilinus, porta Esquilina, la porte Esquiline |
εὔ-λινος, ος, ον | qui file bien, Olen |
Εὐπαλῖνος, ου | Eupalinos |
εὐ-χάλινος, ος, ον | au beau frein, au frein solide |
Ἰωτάλινος, ου | sorte de vin de Sicile |
κάλινος, η, ον | de bois |
Καλλῖνος, ου | Kallinos |
Καμπύλινος ποταμός | le fleuve Kampylinos |
καύλινος, η, ον, | fait avec une tige |
κεφαλῖνος, ου | DoRion |
κροκοδείλινος, η, ον, | de crocodile, raisonnement du crocodile |
κρυστάλλινος, η, ον | de cristal |
Λίνος, ου | Linos, chant composé par, sur Linos, chant funèbre sur la mort de Linos |
Μαρκελλῖνος, ου | Marcellīnus |
2 μέλινος, η, ον | de frêne |
Μεσσαλῖνος, ου | Messalinus |
μήλινος, η, ον | de pommier, fait de jus de pomme, de jus de coing, de couleur vert pomme, Hippias |
μυέλινος, η, ον | tendre comme la moelle |
ξηραμπέλινος, η, ον | qui a la couleur d’une feuille de vigne desséchée, vestes xerampelinæ |
ξύλινος, η, ον | de bois, épais, dur, qui vient sur du bois, sur un arbre, églantier, fils qui viennent sur l’arbre même, fils de coton |
οἰτό-λινος, ου | chant funèbre en l’honneur de Linos |
ὀκτά-κλινος, ος, ον | qui renferme, peut contenir huit couches, litières |
ὁμό-κλινος, ος, ον | couché sur le même lit |
Παυλῖνος, ου | Paulinus |
πεισι-χάλινος, ος, ον | qui obéit au frein |
πεντά-κλινος, ος, ον | à cinq lits |
Πετηλῖνος, η, ον | de Pétèlia, le bois de Pétèlia |
πήλινος, η, ον | de boue, d’argile, fait en torchis |
πολύ-κλινος, ος, ον | qui contient beaucoup de lits |
σαντάλινος, | de santal |
σταφυλῖνος, ου | carotte |
στροβίλινος, η, ον | de pomme de pin |
σχοινο-χάλινος, ος, ον | dont la bride est une corde de jonc |
τετρά-κλινος, ος, ον | à quatre lits, à quatre sièges |
τήλινος, η, ον | de fenugrec, sorte de parfum |
Τιγελλῖνος, ου | Tigellinus |
τιθυμάλινος, η, ον | d’euphorbe |
τριακοντά-κλινος, ος, ον | à trente lits de table |
τρί-κλινος, ος, ον | à trois lits, à trois lits de table, salle à manger à trois lits, table à trois lits |
τρισκαιδεκά-κλινος, ος, ον | à treize lits |
τριφολῖνος οἶνος | vin d’Italie |
τυφλῖνος | sorte de serpent qu’on croyait aveugle |
ὑάλινος, η, ον | fait de verre |
ὑπο-μήλινος, η, ον | jaunâtre |
Φαλῖνος, ου | Phalinos |
φέλλινος, η, ον | fait de liège |
Φιλῖνος, ου | Philinos |
φύλλινος, η, ον, | fait de feuilles |
χαλινός, οῦ | frein, mors, mettre un frein, ôter le frein, relâcher le mors, la bride, ramasser, serrer le frein, la bride, recevoir le frein, frein d’un navire, ancre, câble, amarre, ancres, amarres de navires, drisse d’un navire, câble destiné à la manœuvre du gouvernail, gouvernail, lien, coins de la bouche, extrémités des lèvres, crochet, dent venimeuse d’un serpent |
χαμαιμήλινος, η, ον | de camomille |
χηλινός, ή, όν | tressé en forme de mailles |
χρυσο-τρίκλινος, ος, ον | au triclinium doré |
χρυσο-χάλινος, ος, ον | à frein d’or |
ψίλινος στέφανος | couronne de fougère |
ὠμ-αμπέλινος, η, ον | de la couleur des feuilles de vigne encore vertes |
ὠμό-λινος, ος, ον | de lin écru, lin écru, tissu de lin écru, coiffure, serviette |