δῶρον <--TOUS--> ἐάν


ἔα = ah

Type interj
Phonétique ea
Origine Impératif apparent de ἐάω
ἐάωpermettre
Définitions ah, interjection exprimant l'indignation, ou une surprise mêlée de crainte : oh! ah!

ἔα : Interjection
EN 1 : ah! ha! (interjection expressing surprise, indignation, fear)
EN 2 : an interjection, Ho! Ah! Ha! It is supposed to imply surprise, fear and indignation.
FR 1 : ah! Ha! (interjection exprimant la surprise, l'indignation, la peur)
FR 2 : une interjection, Ho! Ah! Ha! Il est censé impliquer la surprise, la peur et l'indignation.

ἔα : Anglais : ha! oho -|- Français : Ha! oho
ἔα exclam indeclform

ἔα2 : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ἔα exclam indeclform

ἐάω : Anglais : suffer, permit -|- Français : souffrir, permettre
ἔα verbe 3rd sg imperf ind act homeric ionic syll_augment contr unaugmented

εἰμί : Anglais : sum -|- Français : somme
ἔα verbe 1st sg imperf ind act ionic

ἔα impératif apparent de ἐάω, correctement, permettez-y d'être, c-à-d (comme l'interjection) ah !: sans parler de.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἔαinterjectionah1



LUC 4:34   ἔα (interjection)
ah, quel à nous et à toi, Iésous Nazarénien; tu vins perdre complètement nous; j'ai su toi quel tu es, le saint de le de Dieu.

Ah ! Qu’[y a-t-il] pour nous et pour toi, Jésus, [le] Nazarénien ? Tu es-venu nous mener-à-notre-perte ! Je sais, toi, qui tu es : le Saint de Dieu !

dicens sine quid nobis et tibi Iesu Nazarene venisti perdere nos scio te qui sis Sanctus Dei