*ἀδεισιδαιμονία, | absence de superstition |
ἀδεισιδαιμόνως, | sans superstition |
ἀ-δεισιδαίμων, ων, ον, | non superstitieux |
ἀ-δεισί-θεος, ος, ον | qui ne craint pas Dieu |
Ἀλείσιον, ου | Aleision |
Ἀλεισίου, | d’Aleisios, Aleision |
Ἀνθεμοεισὶς λίμνη | lac d’Anthémoeisis |
ἀντέρεισις, εως | résistance d’une chose appuyée sur une autre |
ἀπέρεισις, εως | action de s’appuyer sur, action d’infliger un châtiment |
ἀπόκλεισις, | exclusion, le fait d’avoir fermé les portes à quelqu'un, interception, interruption |
Ἀρκεισιάδης, αο | le fils d’Arkeisios |
Ἀρκείσιος, ου | Arkeisios |
γεισίον, | parapet bas |
γεισι-ποδίζω | garnir d’appuis le rebord d’un toit |
γεισιπόδισμα | entablement posé au bord d’un toit |
γεισί-πους | entablement au bord d’un toit |
δεισιδαιμονέω-ῶ, | craindre la divinité, éprouver des craintes superstitieuses |
δεισιδαιμονία, ας | crainte des dieux, respect des dieux, crainte superstitieuse des dieux, superstition |
δεισιδαιμόνως | avec un sentiment religieux, avec superstition |
δεισι-δαίμων, ων, ον, | qui craint les dieux, superstitieux |
διάκλεισις, εως | action d’intercepter, de bloquer |
διάσεισις, εως | secousse profonde, ébranlement profond |
εἰσ-ιδρύω, | bâtir dans |
*εἰσ-ίζομαι, | s’asseoir, se poster |
εἰσ-ίημι, | envoyer dans, se jeter, dans, laisser entrer, dans, laisser entrer, entrer dans, |
εἰσίθμη, ης | entrée |
εἰσ-ικνέομαι, | aller, venir dans, pénétrer |
εἰσ-ιππεύω, | entrer, s’avancer à cheval |
εἰσ-ίπταμαι, | entrer en volant, voler à travers, voler dans l’espace, le bruit se répandit rapidement à travers le camp, arriver rapidement jusqu’à quelqu'un |
εἰσιτήριος, | qui concerne l’entrée, l’abord, sacrifice qu’offraient les magistrats avant d’entrer en charge, sacrifice qu’offrait le sénat au commencement de l’année |
εἰσιτητός, ή, όν, | accessible |
ἐναπέρεισις, εως | action de marquer une empreinte |
ἐνέρεισις, εως, | action d’appuyer sur, d’enfoncer dans |
ἐξέρεισις, εως | action d’appuyer, de s’appuyer |
ἐπανάσεισις, εως | action de brandir, contre |
ἐπείσιον, ου | pubis |
ἐπέρεισις, εως | coup, choc, pression |
ἐπίσπεισις, εως | action de verser sur, libation |
ἔρεισις, εως | action d’appuyer |
κατάκλεισις, εως | action de fermer, d’obstruer, conclusion |
κατάσεισις, εως | action de faire tomber en secouant |
κατάσπεισις, εως | aspersion avec l’eau lustrale, sacrifice avec aspersion, libations |
Καφεισίας | Kapheisias |
Κλεισι-δίκη, ης | Kleisidikè |
Κλεισι-θήρα, ας | Kleisithèra |
κλεῖσις, εως | action de fermer, fermeture, déclic, batterie |
Πεισιανάκτειος, ος, ον | de Peisianax |
Πεισι-άναξ, -άνακτος | Peisianax |
Πεισίας, ου | Peisias |
πεισί-βροτος, ος, ον, | à qui obéissent les mortels |
Πεισι-δίκη, ης | Peisidikè |
πεισι-θάνατος, ος, ον | qui persuade de mourir |
Πεισι-νόη, ης | Peisinoè |
πεῖσις, εως | affection, affection de l’âme, passion |
Πεισιστρατίδαι, ῶν | les Pisistratides, fils de Pisistrate |
Πεισί-στρατος, ου | Peisistratos |
πεισι-χάλινος, ος, ον | qui obéit au frein |
περί-κλεισις, εως | action d’enfermer |
σεῖσις, εως | ébranlement, ébranlement de l’épine dorsale |
σεισί-χθων, ονος, | qui ébranle la terre |
1 Σιμοείσιος, ος, ον | du Simoïs |
2 Σιμοείσιος, ου | Simoeisios, le riverain du Simoïs |
σύγκλεισις, εως | action de fermer ensemble, fermeture produite par occlusion, fermeture d’un corps dont les parties se rapprochent, ligne, masse de troupes impénétrable, défilé resserré |
συνέρεισις, εως | claquement des dents, rapprochement, resserrement, contraction |
ὑπέρεισις, | action de soutenir, d’étayer par-dessous |