βολή <--TOUS--> βολίς


βολίζω = sonder

Type Verbe
Phonétique bolizo
Origine Vient de βολίς
βολίςbolide
Définitions jeter la sonde, déplomber,la sonde, lever le plomb, jeter une sonde. ligne et plomb avec lesquels les marins sondent la profondeur de la mer

βολίζω : Verbe
EN 1 : to heave the lead
EN 2 : I cast the line (for sounding), I sound.
FR 1 : pour lever la tête
FR 2 : Je lance la ligne (pour sonner), je sonne.

βολίζω : Anglais : heave the lead, take soundings, -|- Français : lever la tête, prendre des sondages,
βολίζω verbe 1st sg pres subj act

βολίζω de βολίς, lancer l'avance : son.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
βολίσαντεςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, plurielayants sondés2



ACTES 27:28   βολίσαντες (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel)
et ayants sondés trouvèrent orgyies vingt, court cependant ayants placés debout à travers et de nouveau ayants sondés trouvèrent orgyies quinze·

Et ayant-jeté-la-sonde, ils ont-trouvé vingt brasses, cependant-que s’étant- fort-peu -espacés et à-nouveau ayant-jeté-la-sonde, ils ont-trouvé quinze brasses.

qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindecim


ACTES 27:28   βολίσαντες (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel)
et ayants sondés trouvèrent orgyies vingt, court cependant ayants placés debout à travers et de nouveau ayants sondés trouvèrent orgyies quinze·

Et ayant-jeté-la-sonde, ils ont-trouvé vingt brasses, cependant-que s’étant- fort-peu -espacés et à-nouveau ayant-jeté-la-sonde, ils ont-trouvé quinze brasses.

qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindecim