ἄ-βατος, ος, ον | où l’on ne peut marcher, inaccessible, infranchissable, où l’on ne doit pas pénétrer, sacré, saint, inviolable, sanctuaire, pur, chaste, qui n’a pas été monté, qui n’a pas été saillie, qui empêche de marcher |
ἀ-διάβατος, ος, ον | qu’on ne peut traverser, infranchissable |
ἀ-μετάβατος, ος, ον | qui ne change pas de place, intransitif |
ἀναβατός, ός, όν | où l’on peut monter |
ἀν-άμβατος, ος, ον | qu’on ne peut monter |
ἀν-έκβατος, ος, ον | sans issue |
ἀν-έμβατος, ος, ον | où l’on ne peut entrer, inaccessible, qui ne peut entrer |
ἀν-επίβατος, ος, ον | inaccessible, infranchissable |
ἀν-υπέρβατος, ος, ον | infranchissable, qu’on ne peut surmonter, invincible |
ἀ-παράβατος, ος, ον | qu’on ne doit pas transgresser, inviolable, qui ne passe pas de l’un à l’autre, immuable, constant, qui ne transgresse pas la loi |
ἀ-ποτίβατος, ος, ον | inabordable, terrible |
ἀ-πρόσβατος, ος, ον | inaccessible |
ἀ-σύμβατος, | qui ne peut se réunir, dont les chairs ne peuvent se rapprocher, qui ne peut se fermer, qui ne peut s’accorder, qui ne se prête à aucun accommodement, irréconciliable, dispositions irréconciliables, où l’on ne peut s’entendre |
1 βάτος, ου | ronce, mûre sauvage, mûre sauvage du mt Ida, framboise, épine |
2 βάτος, ου | sorte de raie |
3 βάτος, ου | mesure de, setiers, de, amphores |
βατός, ή, όν | où l’on peut aller, accessible, accessible aux bêtes de somme |
διαβατός, ή, όν | qu’on peut passer, traverser |
δυσ-ανάβατος, ος, ον | difficile à gravir |
δύσ-βατος, ος, ον | où l’on marche difficilement, d’un accès difficile, régions d’accès difficile |
δυσ-διάβατος, ος, ον | difficile à traverser |
δυσ-έκβατος, ος, ον | d’où il est difficile de sortir |
δυσ-έμβατος, ος, ον | inaccessible, impénétrable, qui s’accorde mal |
δυσ-επίβατος, ος, ον | d’un accès difficile, pol |
δυσ-πρόσβατος, ος, ον | d’accès difficile |
δυσ-σύμβατος, ος, ον | qui s’associe difficilement à, qui répugne à |
δυσ-υπέρβατος, ος, ον | difficile à franchir, byzantin |
*εἰσβατός, | accessible |
ἐκβατός, ή, όν | qui en arrive à passer, à s’effectuer |
ἐμβατός, ός, όν | accessible, praticable |
ἐπιβατός, ός | où l’on peut monter, accessible, accessible |
εὐ-απόβατος, ος, ον | où l’on peut facilement aborder, débarquer |
εὔ-βατος, ος, ον | où l’on peut aisément marcher, accessible, abordable |
εὐ-διάβατος, ος, ον | facile à traverser |
εὐ-έκβατος, ος, ον | d’où l’on peut facilement sortir |
εὐ-έμβατος, ος, ον | d’accès facile, qui entre facilement |
εὐ-επίβατος, ος, ον | facile à gravir, à escalader |
εὐρύ-βατος, ος, ον | où l’on peut marcher sur un large espace, vaste, spacieux |
Εὐρύ-βατος, ου | Eurybatos, fourbe célèbre |
εὐ-υπέρβατος, ος, ον | facile à surmonter |
ἠλίβατος, ος, ον | d’un abord difficile, inaccessible, escarpé, très élevé, profond, grand, gros, énorme |
ἱππο-βάτος, ου | étalon |
καταιβατός, ή, όν | par où l’on peut descendre |
κολύμβατος | plante qui pousse dans les lieux humides |
κράββατος, ου | lit de repos, mauvais lit, grabat, Rhinthon |
κυνόσ-βατος, ου | églantier, rosier sauvage |
λειό-βατος, | raie |
μισο-πρόβατος, ος, ον | qui hait les brebis, les animaux |
νεκυ-άμβατος, ος, ον | monté par des morts |
οἰό-βατος, ος, ον | où l’on va seul, désert, solitaire |
παραβατός, ή, όν | que l’on peut transgresser |
πολύ-βατος, ος, ον | très fréquenté |
πολυ-πρόβατος, ος, ον | riche en moutons, en troupeaux |
προ-σάββατος, ος, ον | qui précède le sabbat, la veille du sabbat |
προσβατός, ή, όν | accessible à |
ῥινό-βατος, ου | sorte de raie qui tient à la fois du poisson, et du poisson, poisson-guitare |
συμβατός, ή, όν | ce qui arrive, il est possible |
ὑπερβατός, ή, όν | qu’on peut traverser, franchir, transposé, renversé, présenté dans un ordre inverse, dans un ordre peu naturel, qui dépasse toute mesure, excessif, énorme, extraordinaire |
ὑψί-βατος, ος, ον | qui monte, s’élève, haut, élevé |
χαμαί-βατος, ου | sorte de ronce rampante, à fruits bleus |
χιονό-βατος, ος, ον | où l’on marche dans la neige |