Ἀλιμουντάδε, | à Halimunte |
Ἁλιμούσιος, ου | d’Halimunte |
ἀμοῦ, | en quelque manière, quelque part |
Ἀμούλιος, ου | Amulius |
ἀμουργός, ός, όν, | qui écarte, qui protège contre |
ἀμουσία, ας | ignorance, grossièreté, dissonance |
ἀμουσο-λογία, ας | langage de mauvais goût |
ἄ-μουσος, ος, ον | étranger aux muses, aux lettres, aux arts, grossier, sans goût, sans art, non façonné, inexpérimenté, dissonant, discordant, qui ne connaît pas la musique |
ἀμούσως, | sans goût, sans grâce |
ἀνεμ-ούριον, ου | girouette |
ἀνθεμουργός, ός, όν, | qui exploite les fleurs |
Ἀνθεμοῦς, οῦντος | Anthémunthe |
ἀντί-μουσος, | qui répond par des accords à |
ἀπό-μουσος, ος, ον, | étranger aux muses, grossier |
ἀπομούσως, | grossièrement |
βαλσαμουργός, οῦ | qui travaille l’essence, la résine du baumier, qui prépare le baume |
Βρέμουσα, ης | Frémissante, Grondante |
δημοῦχος, ου | protecteur du pays, du peuple, qui gouverne le pays, le peuple, chef du peuple |
Δημοῦχος, ου | Dèmoukhos |
Δρυμοῦσα, | Drymousa, Drymoussa |
δύσ-μουσος, ος, ον, | non chéri des muses |
ἐκ-μουσόω-ῶ, | instruire, enseigner quelque chose à quelqu'un |
ἔμ-μουσος, ος, ον, | musical |
ἑρμοῦχος, ου, | qui porte un hermès |
εὐμουσία, ας | connaissance dans les arts, les lettres, instruction, habileté à chanter |
εὔ-μουσος, ος, ον | habile dans la pratique des arts, des lettres, harmonieux |
εὐμούσως, | avec goût |
Θαμοῦς, οῦ | Thamous |
θερμουργία, ας | acte hardi |
θερμουργός, ός, όν, | qui agit d’une manière chaleureuse, résolue, hardie |
Θμουΐτης νομός | le nome Thmouïs |
κακο-μουσία, ας | mauvaise musique |
Καμούλατος, ου | Camulatus |
Καμούριος, ου | Camurius |
κατα-μουσόω-ῶ, | embellir par le charme du nombre, de l’harmonie |
κεραμουργός, οῦ | potier |
κοσμουργέω-ῶ, | créer, le monde, Éph |
κοσμουργός, οῦ | auteur, créateur du monde |
Μαμούριος, ου | Mamurius |
μηδαμοῦ | nulle part, en aucun lieu du monde, en rien, n’être nullement connu, n’avoir aucune valeur, n’être point estimé |
Μούζιρις, ιδος | Mouziris |
Μούθ | Mouth, mère |
μουκηρο-βάκτας, | casse-noisettes |
Μουκία, ας | Mucia |
Μουκιανός, | Mucianus |
Μούκιος, ου | Mucius |
Μούλιος | Moulios |
Μουνάτιος, ου | Munatius |
Μοῦνδα | Munda |
Μοῦνδος, ου | Mundus |
Μούνιτος, ου | Mounitos |
Μουνιχία, | Mounikhia, la déesse de Mounikhia, Hékatè |
Μουνιχίαζε, | à Munichie |
Μουνιχίασι, | à Munichie |
Μουνιχιών, | Mounikhiôn |
Μούνιχος, | Mounikhos |
Μουργίσκη, ης | Mourgiskè |
Μουρήνας, α | Murena |
Μοῦρκος, ου | Murcus |
μουρρίνη | porcelaine |
μούρρινος, η, ον | murrhinus, de porcelaine |
Μουρυχίδης, | Mourykhidès |
μοῦσα, ης | muse, les Muses, science, art, chant, parole persuasive, d ʰ, mond ʰ -ih |
μουσαῖος, α, ον, | qui concerne les Muses |
Μουσαῖος, ου | Mousæos |
μουσάριον, ου | collyre pour les yeux |
Μουσάριον, ου | Mousarion |
μούσ-αρχος, ου | maître des Muses |
Μουσᾶς, ᾶ | Musa |
μουσεῖον, ου | temple des Muses, lieu où résident les Muses, les nymphes, lieu où l’on s’exerce à la poésie, aux arts, école, chant poétique, fête des Muses |
Μουσεῖον, | Mouseion |
μούσειος, ος, ον | des Muses, musical |
Μουσ-ηγέτης, ου | conducteur des Muses |
μουσ-ήλιον, ου | sorte de plante |
Μουσ-ήλιος, ου | Mousèlios |
μουσίζω, | jouer sur un instrument, chanter, faire résonner |
μουσικεύομαι | chanter, moduler, être connaisseur en musique |
Μουσίκιος, | Mousikios |
μουσικός, ή, όν | qui concerne les Muses, la poésie, les arts, la musique, concerts, auditions musicales, qui cultive la musique, musicien, chanteur, instruit, habile à, délicat, la musique, instruction, habileté, dextérité, la musique |
μουσικῶς, | selon les règles de la musique, avec art, avec goût |
μούσμων, | mouflon |
μουσό-δομος, ος, ον, | bâti aux sons de la musique |
μουσο-δόνημα, ατος | transport poétique, agitation causée par la Muse |
μουσο-κόλαξ, ακος | flatteur des Muses |
μουσοληπτέομαι-οῦμαι | être possédé, inspiré par les Muses |
μουσό-ληπτος, ος, ον, | possédé, inspiré par les Muses |
μουσομανέω-ῶ | être passionné pour les arts, la poésie, la musique |
μουσο-μανής, ής, ές | épris des Muses, passionné pour les arts, la poésie, la musique |
μουσομανία, ας | passion pour les arts, la poésie, la musique |
μουσο-μάντις, εως | qui prédit l’avenir par des chants |
μουσο-μήτωρ, ορος | mère des Muses |
μουσο-πάτακτος, ος, ον | frappé, inspiré par les Muses |
μουσό-πνευστος, ος, ον, | inspiré par les Muses |
μουσοποιέω-ῶ | rédiger en vers, chanter en vers |
μουσο-ποιός, ός, όν, | qui chante en vers, poète, poète lyrique |
μουσο-πόλος, ος, ον | qui cultive les Muses, poète, plainte qui s’exhale dans des chants |
μουσο-πρόσωπος, ος, ον, | qui a les traits d’une Muse |
μουσουργέω-ῶ, | faire œuvre de poète, de musicien |
μουσουργία, | chant, poésie |
μουσουργός, ός, όν, | qui cultive la musique, chanteur, chanteuse |
μουσό-φθαρτος, ος, ον, | tué par les Muses |
μουσο-φιλής, ής, ές | ami des Muses |
μουσο-φίλητος, ος, ον | aimé des Muses |
μουσο-χαρής, ής, ές | qui aime les Muses, les arts, la poésie |
μουσόω-ῶ | instruire selon les règles de l’art, être exercé avec art, instruit, d’un goût délicat, mettre en musique |
μουστάκια, ων | sorte de gâteaux, tyan |
μουσ-ῳδός, ός, όν, | qui chante mélodieusement |
ὁμοῦ, | en un même lieu, ensemble, tous pêle-mêle, tous étant ensemble, ensemble, à la fois, la guerre et la peste à la fois domptent les Grecs, des morts tombaient à la fois d’entre les Troyens et d’entre les Grecs, tout ensemble des cavaliers et des hoplites, à la fois, à la fois, de compagnie avec, en même temps que, en même temps que les nuages, avec les nuages, des gémissements avec des lamentations, les rênes avec la crinière, toutes celles qui ont été élevées avec moi, avec les dieux, avec l’aide des dieux, du fer mêlé tout ensemble à de l’argent, auprès, proche, arriver près des hoplites, être sur le point de mourir, assez près de, s’approcher du navire, environ |
ὁμό-ϋλος, ος, ον | de même bois, de même matière |
ὁμούρησις, εως | situation limitrophe |
ὁμ-ούριος, | |
οὐδαμοῦ | nulle part, en aucun lieu, en aucun lieu de la terre, nullement, je compte pour rien |
παλμουλάριος, ου | parmularius, gladiateur armé d’un petit bouclier |
πάμ-μουσος, ος, ον, | tout à fait harmonieux, élégant, gracieux |
παρά-μουσος, ος, ον, | étranger aux Muses, qui ne s’harmonise pas avec, horrible |
Περίμουλα | Périmoula |
Πολεμοῦσα, ης | Polémousa, la Belliqueuse |
πολύ-μουσος, ος, ον | qui cultive les muses avec soin, plein de grâce, de science, d’un art exquis |
προσ-όμουρος, ος, ον, | limitrophe |
πτωχό-μουσος, ου, | ingénieux pour mendier |
πυραμοῦς, οῦντος | gâteau de sésame, gâteau de sésame |
ῥυμουλκέω-ῶ | tirer avec un câble, remorquer |
Σεπτιμούντιον, ου | Septimontium |
Σεπτουμουλήϊος, | Septimuleius |
σταθμοῦχος, ου | officier préposé à un relais, Polyen, propriétaire, locataire principal d’une maison |
τιμοῦχος, ου | magistrat suprême |
τόμουρος, ου | prêtre de Dodone, prêtre |
τρυγωδο-ποιο-μουσική, ῆς | musique de pièce comique |
ὑο-μουσία, ας | éducation de porcs |
ὑπο-άμουσος, ος, ον | quelque peu étranger aux muses |
Φαρμουθί | Pharmouthi |
φιλομουσέω-ῶ | aimer les Muses, les lettres, les arts |
φιλομουσία, ας | amour des Muses, des lettres, des arts, amour de la musique |
φιλό-μουσος, ος, ον | qui aime les Muses, les lettres, les arts, qui aime la musique |
χρηστο-μουσέω-ῶ, | faire de bonne musique, être un habile musicien |
ὠμό-ϋπνος, ος, ον, | à peine endormi, dont le sommeil n’est pas encore mûr |