quand Yéshoua ressuscita?

1. Mt 12:40 - se sera le fils de l'être humain en le coeur de la terre trois lumières naturelles séparées et trois ténèbres naturelles séparées

ΩΣΠΕΡ ΓΑΡ ΗΝ ΙΩΝΑΣ ΕΝ ΤΗ ΚΟΙΛΙΑ ΤΟΥ ΚΗΤΟΥΣ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΚΑΙ ΤΡΕΙΣ ΝΥΚΤΑΣ, ΟΥΤΩΣ ΕΣΤΑΙ Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΕΝ ΤΗ ΚΑΡΔΙΑ ΤΗΣ ΓΗΣ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΚΑΙ ΤΡΕΙΣ ΝΥΚΤΑΣ.

CAR COMME CERTES ÉTAIT IONAS EN LA CAVITÉ VENTRALE DU CÉTACÉ TROIS LUMIÈRES NATURELLES SÉPARÉES ET TROIS TÉNÈBRES NATURELLES SÉPARÉES, AINSI SE SERA LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN EN LE COEUR DE LA TERRE TROIS LUMIÈRES NATURELLES SÉPARÉES ET TROIS TÉNÈBRES NATURELLES SÉPARÉES.

Jonas 1:17:

וַיְמַן יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת

Και προσεταξεν Κυριος κητει μεγαλω καταπιειν τον Ιωναν· και ην Ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας.

Et le Seigneur ordonna à un grand poisson d'avaler Jonas; et Jonas fut dans le ventre du poisson trois lumières naturelles séparées et trois ténèbres naturelles séparées.

2. Mt 16:21 - il lui faut à la troisième lumière naturelle séparée être éveillé

ΑΠΟ ΤΟΤΕ ΗΡΞΑΤΟ Ο ΙΗΣΟΥΣ ΔΕΙΚΝΥΕΙΝ ΤΟΙΣ ΜΑΘΗΤΑΙΣ ΑΥΤΟΥ ΟΤΙ ΔΕΙ ΑΥΤΟΝ ΑΠΕΛΘΕΙΝ ΕΙΣ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ ΚΑΙ ΠΟΛΛΑ ΠΑΘΕΙΝ ΑΠΟ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ ΚΑΙ ΑΡΧΙΕΡΕΩΝ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΩΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΑΝΘΗΝΑΙ, ΚΑΙ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΕΓΕΡΘΗΝΑΙ.

DEPUIS LORS SE ORIGINA LE IÉSOUS À MONTRER À SES DISCIPLES EN CE QU'IL LUI FAUT ÉLOIGNER ENVERS IEROSOLYMAS ET NOMBREUX SOUFFRIR À PARTIR DE LES PLUS ANCIENS ET CHEFS SACRIFICATEURS ET LETTRÉS, ET ÊTRE TUÉ ET À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE ÊTRE ÉVEILLÉ.

3. Mt 17:22-23 - à la troisième lumière naturelle séparée il sera éveillé

ΑΝΑΣΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΕΝ ΤΗ ΓΑΛΙΛΑΙΑ, ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙΣ Ο ΙΗΣΟΥΣ, «ΜΕΛΛΕΙ Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΑΡΑΔΙΔΟΣΘΑΙ ΕΙΣ ΧΕΙΡΑΣ ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ, ΚΑΙ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΕΓΕΡΘΗΣΕΤΑΙ.» ΚΑΙ ΕΛΥΠΗΘΗΣΑΝ ΣΦΟΔΡΑ.

DE ÉTANTS TOURNÉS DE BAS EN HAUT CEPENDANT EUX DANS LA GALILÉE, LE IÉSOUS LEUR DIT, «IMMINE LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN ÊTRE TRANSMIS ENVERS DES MAINS D'ÊTRES HUMAINS, ET ILS LE TUERONT, ET À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE IL SERA ÉVEILLÉ.» ET ILS FURENT ATTRISTÉ VÉHÉMENTEMENT.

4. Mt 20:18-19 - à la troisième lumière naturelle séparée il se redressera

«ΙΔΟΥ, ΑΝΑΒΑΙΝΟΜΕΝ ΕΙΣ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΚΑΙ Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΑΡΑΔΟΘΗΣΕΤΑΙ ΤΟΙΣ ΑΡΧΙΕΡΕΥΣΙΝ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣΙΝ, ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΘΑΝΑΤΩ, ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΤΟΙΣ ΕΘΝΕΣΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΕΜΠΑΙΞΑΙ ΚΑΙ ΜΑΣΤΙΓΩΣΑΙ ΚΑΙ ΣΤΑΥΡΩΣΑΙ. ΚΑΙ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ.»

VOICI, NOUS MONTONS ENVERS IEROSOLYMAS, ET LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN SERA TRANSMIS À LES CHEFS SACRIFICATEURS ET LETTRÉS, ET ILS LE CONTRE-JUGERONT À UN TRÉPAS, ET ILS LE TRANSMETTRONT AUX ETHNIES ENVERS CELA D'ENJOUER ET FOUETTER ET CRUCIFIER. ET À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE IL SE REDRESSERA.

5. Mt 27:63-64 - sécurisé le tombeau jusqu'à la troisième lumière naturelle séparée

ΛΕΓΟΝΤΕΣ· «ΚΥΡΙΕ, ΕΜΝΗΣΘΗΜΕΝ ΟΤΙ ΕΚΕΙΝΟΣ Ο ΠΛΑΝΟΣ ΕΙΠΕΝ, ΕΤΙ ΖΩΝ, ‹ΜΕΤΑ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΕΓΕΙΡΟΜΑΙ.› ΚΕΛΕΥΣΟΝ ΟΥΝ ΑΣΦΑΛΙΣΘΗΝΑΙ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΕΩΣ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ, ΜΗΠΟΤΕ ΕΛΘΟΝΤΕΣ ΟΙ ΜΑΘΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΝΥΚΤΟΣ ΚΛΕΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΙΠΩΣΙΝ ΤΩ ΛΑΩ ΟΤΙ, ‹ΗΓΕΡΘΗ ΑΠΟ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ,› ΚΑΙ ΕΣΤΑΙ Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΛΑΝΗ ΧΕΙΡΩΝ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ.»

DISANTS· «MAÎTRE, NOUS FÛMES FAIT MÉMOIRE EN CE QUE CET ÉGAREUR-LÀ DIT, ENCORE VIVANT, ‹APRÈS TROIS LUMIÈRES NATURELLES SÉPARÉES JE SUIS ÉVEILLÉ.› ORDONNE DONC ÊTRE SÉCURISÉ LE TOMBEAU JUSQU'À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE, NE PAS FORTUITEMENT QU'AYANTS VENUS SES DISCIPLES DE NUIT ILS LE VOLENT ET DISENT AU PEUPLE EN CE QUE, ‹IL FUT ÉVEILLÉ DU-LOIN DES MORTS,› ET SE SERA LE DERNIER ÉGAREMENT PIRE QUE LE PREMIER.»

6. Mc 8:31 - il faut le fils de l'être humain après trois lumières naturelles séparées redresser

ΚΑΙ ΗΡΞΑΤΟ ΔΙΔΑΣΚΕΙΝ ΑΥΤΟΥΣ ΟΤΙ ΔΕΙ ΤΟΝ ΥΙΟΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΟΛΛΑ ΠΑΘΕΙΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΚΙΜΑΣΘΗΝΑΙ ΑΠΟ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΙΕΡΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΩΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΑΝΘΗΝΑΙ, ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΑΝΑΣΤΗΝΑΙ.

ET IL ORIGINA LES ENSEIGNER EN CE QU'IL FAUT LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN NOMBREUX SOUFFRIR, ET ÊTRE DÉMIS À L'ÉPREUVE À PARTIR DES PLUS ANCIENS ET DES CHEFS SACRIFICATEURS ET DES LETTRÉS, ET ÊTRE TUÉ, ET APRÈS TROIS LUMIÈRES NATURELLES SÉPARÉES REDRESSER.

7. Mc 9:31 - à la troisième lumière naturelle séparée il se redressera

ΕΔΙΔΑΣΚΕΝ ΓΑΡ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΑΣ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΓΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΟΤΙ, «Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΑΡΑΔΙΔΟΤΑΙ ΕΙΣ ΧΕΙΡΑΣ ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ· ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΑΝΘΕΙΣ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ.»

CAR IL ENSEIGNAIT SES DISCIPLES ET IL LEUR DISAIT EN CE QUE, «LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN EST TRANSMIS ENVERS DES MAINS D'ÊTRES HUMAINS, ET ILS LE TUERONT, ET AYANT ÉTÉ TUÉ À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE IL SE REDRESSERA.»

8. Mc 10:33-34 - à la troisième lumière naturelle séparée il se redressera

ΟΤΙ «ΙΔΟΥ, ΑΝΑΒΑΙΝΟΜΕΝ ΕΙΣ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΚΑΙ Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΑΡΑΔΟΘΗΣΕΤΑΙ ΤΟΙΣ ΑΡΧΙΕΡΕΥΣΙΝ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣΙΝ· ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΘΑΝΑΤΩ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΤΟΙΣ ΕΘΝΕΣΙΝ· ΚΑΙ ΕΜΠΑΙΞΟΥΣΙΝ ΑΥΤΩ, ΚΑΙ ΜΑΣΤΙΓΩΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ, ΚΑΙ ΕΜΠΤΥΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΩ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ. ΚΑΙ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ.»

EN CE QUE, «VOICI, NOUS MONTONS ENVERS IEROSOLYMAS, ET LE FILS DE L'ÊTRE HUMAIN SERA TRANSMIS AUX CHEFS SACRIFICATEURS ET AUX LETTRÉS, ET ILS LE CONTRE-JUGERONT À UN TRÉPAS ET LE TRANSMETTRONT AUX ETHNIES ET L'EN-JOUERONT, ET LE FOUETTERONT, ET L'EN-CRACHERONT, ET LE TUERONT. ET À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE IL SE REDRESSERA.»

9. Lc 9:22 - il faut le fils de l'être-humain à la troisième lumière naturelle séparée être éveillé

ΕΙΠΩΝ ΟΤΙ «ΔΕΙ ΤΟΝ ΥΙΟΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΟΛΛΑ ΠΑΘΕΙΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΚΙΜΑΣΘΗΝΑΙ ΑΠΟ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ ΚΑΙ ΑΡΧΙΕΡΕΩΝ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΩΝ, ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΑΝΘΗΝΑΙ, ΚΑΙ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ ΕΓΕΡΘΗΝΑΙ.»

AYANT DIT EN-CE-QUE, «IL FAUT LE FILS DE L'ÊTRE-HUMAIN NOMBREUX SOUFFRIR, ET ÊTRE DÉMIS-À-L'ÉPREUVE {DÉSAPPROUVÉ} À PARTIR DES PLUS ANCIENS ET CHEFS-SACRIFICATEURS ET LETTRÉS, ET ÊTRE-TUÉ, ET À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE ÊTRE ÉVEILLÉ.»

10. Lc 18:33 - à la lumière naturelle séparée à la troisième il se redressera

ΚΑΙ ΜΑΣΤΙΓΩΣΑΝΤΕΣ ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ. ΚΑΙ ΤΗ ΗΜΕΡΑ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ.»

ET AYANTS-FOUETTÉS ILS LE TUERONT. ET À LA LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE À LA TROISIÈME IL SE REDRESSERA.»

11. Lc 24:46 - il devait redresser du-sortant des morts à la troisième lumière naturelle séparée

ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΟΤΙ «ΟΥΤΩΣ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ, ΚΑΙ ΟΥΤΩΣ ΕΔΕΙ ΠΑΘΕΙΝ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΗΝΑΙ ΕΚ ΝΕΚΡΩΝ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ,

ET IL LEUR DIT EN-CE-QUE «AINSI IL A ÉTÉ GRAPHÉ, ET AINSI IL FALLAIT SOUFFRIR LE CHRIST ET REDRESSER DU-SORTANT DE MORTS À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE,

12. Jn 2:19 - en trois lumières naturelles séparées je l'éveillerai

ΑΠΕΚΡΙΘΗ ΙΗΣΟΥΣ ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙΣ, «ΛΥΣΑΤΕ ΤΟΝ ΝΑΟΝ ΤΟΥΤΟΝ, ΚΑΙ ΕΝ ΤΡΙΣΙΝ ΗΜΕΡΑΙΣ ΕΓΕΡΩ ΑΥΤΟΝ.»

IL RÉPONDIT IÉSOUS ET LEUR DIT, «DÉLIEZ CE TEMPLE-CI, ET EN TROIS LUMIÈRES NATURELLES SÉPARÉES JE L'ÉVEILLERAI.»

13. Ac 10:40 - celui-ci le Dieu éveilla à la troisième lumière naturelle séparée

ΤΟΥΤΟΝ Ο ΘΕΟΣ ΗΓΕΙΡΕΝ ΤΗ ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ, ΚΑΙ ΕΔΩΚΕΝ ΑΥΤΟΝ ΕΜΦΑΝΗ ΓΕΝΕΣΘΑΙ,

CELUI-CI LE DIEU ÉVEILLA À LA TROISIÈME LUMIÈRE NATURELLE SÉPARÉE, ET LUI DONNA "ENLUMINÉ" DE SE DEVENIR,

De tous ces passages, nous pouvons comprendre que durant la troisième lumière naturelle séparée, le troisième jour, Jésus fut toujours dans le sein de la terre (cf. Mt 12:40, Mc 8:31) puis à un moment ressuscita (toujours donc durant ce troisième jour, cf. tous les autres passages). Ces passages ci-dessus concernant la résurrection ne précisent pas combien de temps il resta dans le sein de la terre le troisième jour, si c'est par exemple 2 secondes, 40 minutes, ou 8 heures.

Deux questions peuvent se poser maintenant :

  1. quel jour de la semaine le Seigneur ressuscita.
  2. combien de temps environ le Seigneur resta-t-il dans le tombeau le troisième jour, plutôt 2 minutes ou plutôt 8 heures ?

quel jour de la semaine le Seigneur ressuscita?

Synopsis des évangiles (Mt 26-28, Mc 14-16, Lc 22-24, Jn 12-20)